Posts by Kiki

April 19, 2011

I had never heard the word clitoris…

Read more OBOS stories, and submit your own! Learn more about OBOS’s 40th anniversary.

Submitted by: Anonymous

I first read OBOS at a women’s group meeting my sophomore year in college.  I was 19 years old, and had never heard the word clitoris.  I owe my first orgasm to OBOS picture, description, and encouragement for self pleasuring.  Throughout the years, I have bought countless copies of OBOS for birthday presents for 16 year old women in my life — and have referred to it throughout my personal life and career.  Happy 40th anniversary!


April 17, 2011

If my vagina could talk…

Read more OBOS stories, and submit your own! Learn more about OBOS’s 40th anniversary.

Submitted by: Tania Israel

story picOBOS is the book my older sister gave me that taught me how to honor my body and take care of myself and communicate with health care providers. I am now in my 40′s and have a masters degree in sexuality education and have recommended this resource to countless others. If my vagina could talk, it would say “Thank you, OBOS, for keeping me healthy and happy!”


February 2, 2011

¿Confía que la mujer puede elegir por sí misma servicios de salud reproductiva?

Escrito por Christine; traducido por Ema Rosero del orginial en inglés Jan 19, 2011.

La mayoría de adolescentes y adultos sexualmente activos en los Estados Unidos utilizan métodos anticonceptivos y favorecen que la mujer haga por sí misma decisiones sobre su salud reproductiva. A pesar de este apoyo, los que se oponen a la planificación familiar y a los derechos de las mujeres han intentando presentarse como la verdadera voz de moralidad y han logrado avances políticos que amenazan la salud de la mujer.

Este año se celebró el 38vo aniversario de Roe vs. Wade el día 22 de enero. El grupo “Defensores para la salud de la mujer y la Campaña Cinta de Plata para que la mujer asuma sus derechos de reproducción y de justicia” (Silver Ribbon Campaign to Trust Women for Reproductive Rights and Justice) ha demostrado nuestra fortaleza y se ha reivindicado con respecto a los derechos que tiene la mujer para obtener servicios de salud.

La Campaña Cinta de Plata es el esfuerzo de docenas de organizaciones incluyendo Nuestros Cuerpos Nuestras Vidas, para darle prioridad a la ciencia sobre la ideología, ofrecerle a la mujer el apoyo debido sobre métodos para salud reproductiva, el acceso gratuito a anticonceptivos y el acceso al aborto legal.

Usted puede participar compartiendo la información a través de Twitter y el Facebook y llevando la cinta de plata “Confíe en la Mujer” a partir del 22 de enero hasta el 22 de febrero. Haga su propia cinta o puede hacer una donación a las organizaciones participantes para recibir una cinta.

Puede ir a la página de internet: OurSilverRibbon.org, para compartir su historia y mantenerse al día sobre los puntos de acción sometidas por organizaciones colaboradoras incluyendo un esfuerzo por agencias afiliadas a Planned Parenthood de California que ofrece la pastilla anticonceptiva disponible sin costo.  El grupo Physicians for Reproductive Choice and Health (Médicos a favor de la elección reproductiva y de salud) están presentando la Declaración de Derechos del Proveedor de Abortos (Abortion Provider’s Declaration of Rights), que usted puede firmar si desea apoyar a los miles de profesionales de salud que realizan abortos.

Ellen Shaffer, codirectora del Centro de Análisis de Políticas (Center for Policy Analysis) y la Dra. Sophia Yen, pediatra y especialista en medicina de adolescentes escribió un artículo para el Huffington Post en el que establece la manera como se ha politizado el derecho a la salud reproductiva y las formas diferentes en que la actual administración y los oponentes al aborto han restringido su acceso.

La mayoría de los adultos utilizan o han utilizado métodos anticonceptivos. Sin embargo, hasta el mejor método falla una vez en cien. La mitad de los embarazos no son planificados. Por lo menos una tercera parte de mujeres estadounidenses han tenido un aborto en sus vidas. La mayoría creen que los seguros médicos deberían cubrir abortos como bajo servicios de salud reproductiva. Ochenta y seis por ciento de aseguradores proveídos por empleadores cubren el aborto. En estos tiempos de dificultad económico es crucial que las familias tengan la opción de traer o no a un niño(a) al mundo.

Sin embargo, el aborto ha sido estigmatizado por un movimiento minoritario bien organizado y bien financiado, incluyendo grupos extremistas que promueven actos violentos. Nuestra salud reproductiva entonces se utiliza como una cuña, y la oposición se aprovecha de la ansiedad entre votantes causada por la economía y otros asuntos sociales para reclamar el apoyo a su ideología regresiva, anti-mujer y anti-auto determinación.

Vimos un presidente a favor del aborto quien firmó leyes restringiendo acceso al aborto en al menos tres maneras: en la ley de  reforma de salud, con una orden ejecutiva, y con un reglamento sobre los planes de salud del estado. A pesar del hecho de que la contracepción cabe bajo el área de salud preventivo la Administración se sintió obligada a convocar un grupo especial para determinar si los anticonceptivos podían hacerse disponibles bajo métodos de salud preventivo.

En la actualidad 87% de los condados carecen de proveedores de aborto. La carga recae duramente sobre los más vulnerables.

En su conclusión, indican que que estamos en mayoría los que confiamos en la mujer para elegir la mejor alternativa anticonceptiva para ella y que nos toca exigir nuestros derechos al respecto.

“Confíen en las mujeres” fue el lema adoptado por el Dr. George Tiller, proveedor de abortos quien fue  asesinado por el activista en contra del aborto Scott Roeder, el 31 de mayo de  2009. El serio compromiso de Tiller sobre la capacidad de la mujer tomar sus propias decisiones de salud reproductiva al consultar con su médico y familiares es un legado poderoso y duradero. Unirse a la campaña Cinta de Plata es un paso hacia adelante para garantizar que no demos pasos hacia atrás.


February 1, 2011

La Cirujana General lanza llamado a la acción para apoyar la lactancia materna

Escrito por Raquel; traducido por Ema Rosero del orginial en inglés Jan 24, 2011

OBOS has received funding to make blog entries available in Spanish. We hope to expand outreach efforts in the coming year.

La semana pasada la Dra. Regina M. Benjamín, Cirujana General de los Estados Unidos, expidió “Llamado a la acción en apoyo a la lactancia materna de la cirujana general” (The Surgeon General’s Call to Action to Support Breastfeeding). El informe describe los obstáculos y las tasas de lactancia materna en los Estados Unidos y los beneficios de salud, los beneficios económicos, sicológicos y ambientales de la lactancia materna. El informe es un llamado de acción a toda persona para tomar medidas que faciliten las opciones disponibles a madres para amamantar a sus bebés.

En lugar de únicamente invitar a las mujeres a amamantar a sus hijos(as), el informe hace un llamado a que los padres y las abuelas sean educados sobre la lactancia materna, a que se fortalezca el apoyo comunitario entre madres, a que las madres aborden cómo  está mercadeando la leche de fórmula, asegurar que guarderías que cuidan infantes apoyen la lactancia, que haya consultores(as) de lactancia accesible para madres y que se continúen haciendo estudios de investigación.

El continuo apoyo de madres en lugares de trabajo y en la comunidad es importante porque los factores por los cuales mujeres dejan de amamantar más temprano de lo que ellas quisieran se debe a factores externos tales como la falta de descansos para empleados durante horas laborables y la falta de instalaciones para extraer la leche materna en los lugares de trabajo. Al presente tres cuartas partes de las mujeres estadounidenses que intentan continuar lactando pero menos de la mitad, han continuado amamantando por un mínimo de seis meses. La Dra. Benjamín indicó lo siguiente:

Existen muchas barreras para madres que quisieran lactar por lo que estas madres no deberían confrontar estos desafíos a solas. Así usted sea un/a médico/a, un miembro de familia, amigo/a, o empleado/a, uno puede colaborar en ayudar a las madres que desean dar de pecho a sus bebés.

En la medida en que nos mantenemos vigilantes con respecto al retroceso de provisiones para la reforma de salud, hemos de mantener los ojos abiertos con respecto a la lactancia materna ya que la legislación aprobada el año pasado incluyó para enmendar la Ley de Normas Razonables de Trabajo (Fair Labor Standards Act)  para asegurar que los empleadores provean descansos razonables para madres lactantes y en áreas privadas que no sean los baños.


January 31, 2011

El grupo Leapfrog publica datos sobre partos elegidos pretérmino

Escrito por Raquel; Traducido por Ema Rosero y el Rev. Daniel Velez-Rivera
del orginial en inglés
Jan. 26, 2011

El grupo Leapfrog es una organización empresarial que vela por los intereses del empleador y examina la seguridad y calidad de servicios de hospitales en los Estados Unidos.  Esta organización anualmente distribuye los resultados de encuestas para determinar los “mejores hospitales” en el país. En el día de hoy Leapfrog publicó data sobre la tasa de partos elegidos pretérmino por cesárea e inducciones realizados sin urgencia médica en hospitales estadounidenses.

Como indican los apuntes de periodismo y otros medios de comunicación de Leapfrog, ACOG y otras organizaciones repudian la inducción o cesárea elegida previo a las 39 semanas de gestación para reducir las posibles complicaciones para madres y bebés. La agencia de acreditación de hospitales hospitales “TheJointCommission” también ha estado prestando atención a este asunto.

Se les preguntó a los hospitales sobre el número total de nacimientos y el número total de nacimientos inducidos o por cesárea sin urgencia médica que acontecieron entre las 37 y las 39 semanas de gestación.  De los 773 hospitales que respondieron las tasas oscilaron entre menos de 5% a más de 40%, y variaron ampliamente entre diferentes estados y ciudades estadounidenses.  El grupo Leapfrog estableció una tasa meta de 12% y clasificó a los hospitales como mejores o peores a partir de esa tasa.  Según las respuestas obtenidas la mitad de los hospitales satisfizo esta meta. No es evidente cómo se estableció el objetivo, pero sin embargo el Grupo indica que espera disminuir la tasa al 5% en el 2011.

Los resultados de la encuesta aparecen por estado en la página.

No todos los hospitales respondieron y a mí me gustaría obtener más detalles sobre la metodología de la encuesta. No obstante, esta data puede proveer a mujeres embarazadas un punto de partida para escoger el hospital adonde dar a luz y también para las personas interesadas en reducir el número de partos elegidos pretérmino y los riesgos asociados con éstos.

El Grupo Leapfrog está ofreciendo dos seminarios en internet tipo webinar para profesionales de salud auspiciado por el Director Científico y Director Médico del March of Dimes. El enfoque será cómo utilizar la caja de herramientas de las 39 semanas (39-week toolkit) desarrollado por la “March of Dimes” y sus colaboradores. Estos seminarios son gratuitos el 15 de febrero entre las 12 del mediodía y la una de la tarde hora (ET).

Con motivo de la publicación de este informe la organización ChildbirthConnection ha publicado una nueva sección sobre inducción de parto en su página web.


October 21, 2010

New Report Details Abuses of HIV-Positive Chilean Women

The Center for Reproductive Rights and Vivo Positivo have released a new report, “Dignity Denied: Violations of the Rights of HIV-Positive Women in Chilean Health Facilities.” The report is the result of 2009-2010 study that included interviews with 27 HIV-positive Chilean women and health care providers, visits to public health facilities, and a review of relevant policies on HIV/AIDS and reproductive rights.

The report provides accounts of coerced and forced sterilization of HIV-positive women, negative attitudes from care providers, including pressure not to have children, and structural barriers to care.

The organizations had previously filed a case before the Inter-American Commission on Human Rights, an international human rights body, on behalf of a Chilean woman who was sterilized without her consent during a cesarean. More information on her story is provided here; she explains:

I was in the recovery room of the Hospital of Curicó when [the nurse] entered and… told me that I was sterilized… It was not my decision to end my fertility; they took it away from me.

Unfortunately her story is not uncommon. For more information, check out the full report.


March 27, 2010

Embarazo no planificado y abuso por parte de sus parejas en mujeres jóvenes

Publicado por Rachel / del orginial en inglés Jan 28, 2010

OBOS is committed to expanding our audience and in this spirit we’ve asked former board member Moises Russo to translate into Spanish several of our blog entries. We hope to translate more entries in the coming year.

En OBOS estamos comprometidos a expandir nuestra audiencia de lector@s  y en este espíritu le hemos solicitado a Moisés Russo, ex-miembro de la Junta de OBOS, que traduzca al español varios de los blogs que tenemos en la página electrónica. Esperamos continuar con dichas traducciones durante este año.

Un artículo en la revista Contraception,“Coerción al embarazo, violencia por parte de parejas y embarazo no planificado”, examina si las mujeres jóvenes y adolescentes han sido víctimas de sabotaje de sus métodos anticonceptivos, coacción a embarazarse o violencia física o sexual.

Investigadores de la Universidad de California Davis han llevado a cabo una encuesta de 1278 mujeres entre los 16 y 29 años que buscaron servicios en cinco clínicas de planificación familiar durante los años 2008 – 2009. Las mujeres participantes fueron hispanas (30%), afroamericanas (28%), blancas (22%), multirraciales (7%) y asiáticas u otras razas (13%). Coacción al embarazo fue definido como haber recibido comentarios de sus parejas a no usar métodos de control de la fertilidad, ser amenazadas con daño físico si no estaban dispuestas a quedar embarazadas, ser forzada o presionada a embarazarse, haber tenido que esconder métodos de control de la fertilidad por miedo a que su pareja pudiese enojarse, o haber sido amenazadas con que su pareja tendría un bebé con otra persona o a dejarlas si no se embarazaban.

Sabotaje de sus métodos anticonceptivos fue definido como haber tenido una pareja que se quitase el condón mientras tenían relaciones sexuales, que hubiese hecho agujeros en el condón en forma intencional, las hubiese despojado de su método anticonceptivo o las hubiese forzado a tener sexo sin un condón.

Las participantes también fueron entrevistadas con respecto a su historia personal con respecto a violencia sexual o física y antecedentes de embarazos previos no planificados.

Los hallazgos principales del estudio fueron:

  • 53,4% declararon haber experimentado violencia por parte de sus parejas
  • 40,9% habían experimentado al menos un embarazo no planificado
  • 19,1% habían sido coaccionadas a tener un embarazo
  • 15,0% habían experimentado sabotaje de sus métodos anticonceptivos

Los autores también reportaron que mujeres que habían experimentado violencia por parte de sus  parejas en el pasado también era más propensas a haber experimentado coacción a embarazarse o sabotaje de sus métodos anticonceptivos (35% de aquellas que indicaban haber sido víctimas de violencia comparado a 15% de aquellas que indicaban no haber sido víctimas de violencia). Las mujeres que habían experimentado control reproductivo (coacción o sabotaje) también eran más propensas a haber tenido un embarazo no planificado. Al analizar los datos en base a la exposición a violencia por parte de sus parejas, el control reproductivo estaba asociado con embarazo no planificado solo en aquellas mujeres que habían tenido exposición a violencia por parte de sus parejas.

A pesar de que los autores analizaron las exposiciones históricas de las mujeres y por lo tanto no podían examinar asociaciones con relaciones específicas o el orden de estos eventos en el tiempo, uno de los autores del estudio sugirió que las asociaciones podrían explicar por qué los embarazos no planificados son tanto más comunes entre las mujeres abusadas y quinceañeras.

Los investigadores concluyen que:

Un programa integral de detección en  centros clínicos que busque las experiencias prevalentes de coacción al embarazo, sabotaje de métodos anticonceptivos y violencia por parte de la pareja debiese ser considerado una prioridad, particularmente en el contexto de planificación familiar y otros esfuerzos programáticos para reducir el embarazo no planificado. Tal detección podría facilitar el trabajo crítico de resolver las barreras de acceso a la anticoncepción entre mujeres y niñas para reducir su elevado riesgo de embarazo no planificado.

El autor principal del estudio fue también uno de los investigadores en un estudio más pequeño sobre violencia en la pareja y sabotaje de métodos anticonceptivos que nosotros reportamos en el 2007.


February 23, 2010

Panel de la FDA recomienda vacuna contra el cáncer cervicouterino; Joven de Florida se opone a Gardasil como vía a la ciudadanía

Publicado por Christine / del orginial en inglés Sept 15, 2009:

OBOS is committed to expanding our audience and in this spirit we’ve asked former board member Moises Russo to translate into Spanish several of our blog entries. We hope to translate more entries in the coming year.

En OBOS estamos comprometidos a expandir nuestra audiencia de lector@s  y en este espíritu le hemos solicitado a Moisés Russo, ex-miembro de la Junta de OBOS, que traduzca al español varios de los blogs que tenemos en la página electrónica. Esperamos continuar con dichas traducciones durante este año.

Una segunda vacuna diseñada para proteger contra el cáncer cervicouterino estará disponible pronto en Estados Unidos.

La semana pasada, un panel de la de Food and Drug Administración (FDA) dio su aprobación a la vacuna Cervarix de GlaxoSmithKline PLC*, esencialmente recomendando que la FDA apruebe la vacuna para el uso en mujeres de 10 a 25 años de edad. La recomendación no es obligatoria; la FDA puede rechazar la decisión, pero ésta generalmente acepta la opinión de paneles externos de expertos.

La vacuna protege contra dos tipos de virus papiloma humano (VPH), asociados al 70% de los cánceres cervicouterinos.

Escribiendo en el Wall Street Journal, Jennifer Corbett Dooren resumió las preocupaciones con respecto a la seguridad que la FDA levantó acerca de Cervarix, incluyendo “una mayor tasa de abortos entre las mujeres que recibieron Cervarix”. La FDA refirió además “no se puede excluir un ‘pequeño efecto’ sobre los embarazos”. (La vacuna no está aprobada para su uso en mujeres embarazadas).

GlaxoSmithKline intentó por primera vez conseguir la aprobación el año 2007, pero la FDA solicitó más información luego de que algunos reportes sugirieron una tasa más alta de abortos en mujeres embarazadas. Dooren escribe:

La agencia dijo que se requeriría de un estudio de seguridad post- marketing para monitorizar los resultados de embarazos en mujeres que pudiesen recibir Cervarix, junto con otras potenciales preocupaciones sobre su seguridad incluyendo el desarrollo de enfermedades autoinmunes como Artritis Reumatoide y Esclerosis Múltiple. En su revisión del año 2007 de Cervarix, la FDA indicó que tenía preocupaciones sobre un “desequilibrio” en posibles desordenes autoinmunes visto en algunos estudios clínicos. Sin embargo, la agencia ha dicho que revisiones adicionales de los datos realizadas por sus propios equipos y por un reumatólogo externo concluyeron que las diferencias no eran estadísticamente significativas.

Oficiales de Glaxo dijeron que estaban planeando un estudio de post-marketing que enrolaría a 100.000 mujeres en los EEUU, el cual incluiría un registro de embarazos. La compañía también se encuentra realizando otro estudio de post-marketing de grandes proporciones en Finlandia.

Gardasil, la popular vacuna contra el VPH fabricada por Merck y & CO. Fue aprobada por la FDA el 2006. Uno de los principales investigadores para la vacuna recientemente ha comenzado a denunciar preocupaciones con respecto a sus riesgos, beneficios y agresivas estrategias de marketing – principalmente que la protección puede no durar más allá de los 5 años, por lo que las niñas que sean vacunadas a una edad temprana pudiesen en el futuro aún encontrarse en riesgo.

El mes pasado, Rachel apuntó a una editorial del Journal de la Asociación Médica Americana sobre los riesgos y beneficios de la vacunación contra el VPH y analizó un comentario en la misma edición de JAMA (sólo resumen) sobre el marketing de Gardasil. Describiendo los hallazgos de los autores, Rachel escribió: “ La táctica de la compañía fue fomentar que todas las mujeres dentro de un cierto grupo de edad se vacunaran como una medida para evitar el cáncer, en vez de trabajar con oficiales de la salud pública para enfocarse en aquellas niñas que tienen un riesgo más elevado”.

Los Centros para el Control y Prevención de las Enfermedades (CDC por sus siglas en inglés) recomienda la vacuna para niñas de 11 y 12 años, y niñas y mujeres entre las edades de 13 y 26 años que aún no hayan sido vacunadas. Esa recomendación sin embargo se convierte en un mandato para las mujeres inmigrantes entre 11 y 26 años que buscan la ciudadanía Estadounidense. Gardasil fue agregada a la lista de vacunas requeridas el año 2008.

Simona Davis, una niña de 17 años en Florida que nació en el Reino Unido está buscando la ciudadanía Estadounidense pero se rehúsa a vacunarse. El noticiario ABC News tiene un reportaje completo sobre su rechazo a la vacuna. Davis, que es una cristiana devota que dice no tener intención de iniciar relaciones sexuales en el futuro cercano (menciona su promesa de virginidad como una prueba), está buscando una exención por razones morales y religiosas. Los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los EEUU han rechazado su solicitud.

“La decisión de incluir el VPH como una vacuna requerida fue hecha por el CDC”, ha dicho la vocera de los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los EEUU Chris Rhatigan a ABC News. “Nosotros seguimos la ley….La objeción a una exención debiese ser a todas las vacunas, no solamente a Gardasil”.

Un vocero del CDC ha dicho que se espera que el CDC publique nuevos criterios dentro de aproximadamente un mes para determinar que vacunas debiesen ser recomendadas a inmigrantes a los EEUU.


February 10, 2010

El Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades (CCPE) revoca oficialmente el requisito de la vacuna contra el virus del papiloma humano (VPH) para mujeres inmigrantes

Publicado por Rachel / del orginial en inglés: November 18, 2009

OBOS is committed to expanding our audience and in this spirit we’ve asked former board member Moises Russo to translate into Spanish several of our blog entries. We hope to translate more entries in the coming year.

En OBOS estamos comprometidos a expandir nuestra audiencia de lector@s  y en este espíritu le hemos solicitado a Moisés Russo, ex-miembro de la Junta de OBOS, que traduzca al español varios de los blogs que tenemos en la página electrónica. Esperamos continuar con dichas traducciones durante este año.

En noviembre, el CCPE hizo público criterios revisados sobre vacunas para inmigración estadounidense que revocará el requisito  que exige que aquellas  mujeres inmigrantes que soliciten residencia permanente o entrada en los EE.UU. deban ser inmunizadas contra el VPH.

Los criterios nuevos requieren que cualquier vacuna requerida sea apropiada y acorde  a la edad de la solicitante. Dichas vacunas  deben de proteger contra cualquier enfermedad que tenga el potencial de causar un brote o salvaguardar contra aquella enfermedad que haya sido eliminada o que esté  en proceso de ser eliminada en los Estados Unidos. Debido a que  el VPH no cumple con estos criterios, a partir del 14 de diciembre (30 días después de la publicación en el Registro Federal) no se requerirá dicha vacuna.

Efectivamente, hemos publicado varias veces sobre este requisito, incluyendo los comentarios iniciales del CCE sobre dicho argumento y varias alertas de acción y campañas exigiendo que la agencia revoque  este requisito.

Nosotras, al igual que otros,  nos hemos percatado de lo problemático de este requisito. Esto, por varias razones, entre las cuales se destacan la falta de una alternativa que ofrezca la opción de no hacerlo (en contraste a la versión para ciudadanos estadounidenses, quienes si gozan de una segunda opción), el costo de la serie, el hecho de que no se corre un riesgo importante por omitir la vacuna, y la vulnerabilidad de la población afectada.

En el documento sobre los criterios revisados publicado en el Registro Federal, la vacuna VPH se discute de la siguiente manera:

El CCPE ha aplicado los criterios y ha determinado que una vez  estos estén en efecto el 14 de diciembre de 2009, la vacuna VPH ya no será requerida para extranjeras que soliciten admisión como inmigrante o que soliciten el cambio de su estatus al de una extranjera admitida legalmente para residencia permanente… Por lo tanto, mientras el VPH pueda ser una vacuna apropiada para la edad de una inmigrante solicitante, el VPH no causa brotes ni está asociado con brotes (por la explicación en la sección de información de antecedentes).  Además, el VPH no ha sido eliminado, ni está en procesos de eliminación en los Estados Unidos.  Debido a que el VPH no cumple con los criterios adoptados, esta no será una vacuna requerida para inmigrantes solicitantes ni para solicitantes de cambio de estatus, a los de un residente permanente.

Bajo los criterios nuevos, la vacuna zóster (varicela) también ha sido eliminada de la lista de los requisitos.  La agencia sigue recomendando las dos vacunas para ciudadanos estadounidenses, además, las recomendaciones de vacunas ya no serán traducidas automáticamente en mandatos para inmigración.

El Instituto Nacional de Latinas para la Salud Reproductiva, El Foro Nacional de Mujeres de Asia Pacífico de América y Latinas de California para Justicia Reproductiva publicó una declaración en la cual se  elogió la agencia para el cambió y para “reconocer que todas las mujeres y niñas—sin importar su estatus de inmigración—deben ser tratadas con dignidad en el contexto de cualquier tratamiento médico, incluyendo la vacuna del  VPH.”


January 27, 2010

Informe describe preocupaciones por el trato a mujeres inmigrantes detenidas

Publicado por Rachel / del orginial en inglés: January 21, 2009

OBOS is committed to expanding our audience and in this spirit we’ve asked former board member Moises Russo to translate into Spanish several of our blog entries. We hope to translate more entries in the coming year.

En OBOS estamos comprometidos a expandir nuestra audiencia de lector@s  y en este espíritu le hemos solicitado a Moisés Russo, ex-miembro de la Junta de OBOS, que traduzca al español varios de los blogs que tenemos en la página electrónica. Esperamos continuar con dichas traducciones durante este año.

Un informe dado a conocer este mes por el Instituto Southwest de Investigación sobre las Mujeres y el James E. Rogers Collage de Derecho en la Universidad de Arizona, ha expresado preocupación por el trato a mujeres que se mantienen en centros de detención de inmigración en Arizona.

El informe “Prisioneras Invisibles” (PDF), describe condiciones en tres instalaciones penitenciarias de Arizona. La información fue obtenida a través de entrevistas llevadas a cabo con mujeres actual y anteriormente detenidas en las instalaciones y a abogados y proveedores de servicios sociales “que han trabajado de cerca con mujeres detenidas en el estado”.

Las demoras en recibir servicios médicos, cuidados inadecuados, y la falta de atención a los asuntos de salud mental son algunos de los problemas descritos. Los alegatos incluyen la negación de una bomba mamaria (sacaleche) a una mujer que se encontraba separada de su lactante, el rechazo a proveer vitaminas prenatales, una mujer con cáncer cervicouterino con meses de espera para poder ser atendida por una enfermera y una mujer que había sido víctima de mutilación genital femenina y que estaba teniendo dolor abdominal severo a la cual se le dijo que debía “ejercitarse y cuidar su dieta”, cuando la verdadera causa del dolor era un gran quiste que necesitaba extracción quirúrgica.

Según un artículo del New York Times en el informe, “Katrina S. Kane, quien dirige las operaciones de detención y remoción para la Autoridad de Seguridad  de Inmigración y Aduanas de Arizona, descarto el estudio como declaraciones faltas de evidencias de un número limitado de detenidas y sus abogados”.

Ella también afirmó que las denuncias de que una detenida no había recibido tratamiento para cáncer cervicouterino son falsas. Según el Times, un abogado de inmigraciones que tomó parte en el estudio “contrarrestó que las entrevistas con detenidas y mujeres anteriormente detenidas y sus abogados corroboraron el patrón de maltrato endémico”.


January 26, 2010

Juez le indica a la FDA que haga “Plan B” disponible sin prescripción a jóvenes de 17 años, y que considere remover todas las restricciones

Publicado por Rachel / del orginial en inglés: March 24, 2009

OBOS is committed to expanding our audience and in this spirit we’ve asked former board member Moises Russo to translate into Spanish several of our blog entries. We hope to translate more entries in the coming year.

En OBOS estamos comprometidos a expandir nuestra audiencia de lector@s  y en este espíritu le hemos solicitado a Moisés Russo, ex-miembro de la Junta de OBOS, que traduzca al español varios de los blogs que tenemos en la página electrónica. Esperamos continuar con dichas traducciones durante este año.

Buenas noticias vía The New York Times:

Un juez federal le ha ordenado a la Administración de Alimentos y Comida (FDA) el día lunes que haga la píldora anticonceptiva del día después “Plan B” disponible sin prescripción médica a mujeres jóvenes desde los 17 años de edad.

El juez falló que la agencia había cedido en forma inapropiada a presiones políticas de la administración Bush el 2006 cuando estableció el límite en los 18 años de edad.

La agencia tiene 30 días para cumplir con la orden, en la cual el juez también instó a la agencia a considerar remover todas las restricciones a las ventas de Plan B sin prescripción. El medicamento consiste en dos píldoras que previenen la concepción si son tomadas dentro de las primeras 72 horas luego de una relación sexual.*

Nancy Northup, Presidenta del Centro por los Derechos Reproductivos, el cual demando a la FDA en representación de organizaciones de mujeres e individuos, llamó el fallo del juez “una completa reivindicación del argumento que los defensores de los derechos reproductivos han estado haciendo por muchos años, que en administración Bush era la política, y no la ciencia, la que guiaba las decisiones en temas de salud de las mujeres.

Plan B” ha estado disponible en los Estados Unidos desde 1999, pero inicialmente solo con prescripción médica. Hubo que esperar hasta el 2006 para que la FDA aprobara las ventas sin prescripción médica a mujeres desde los 18 años de edad, lo cual significa que debe estar en stock detrás del mostrador en las farmacias y que las mujeres deben mostrar un comprobante de su edad. Esto lo hace difícil  para que algunas mujeres, incluyendo a inmigrantes sin documentos, puedan obtener las píldoras en forma fácil cuando las necesitan.

En su fallo de 52 páginas, el Juez Edgard R. Korman de la Corte del Distrito Federal en Nueva Cork concluyó que “no hay ningún propósito útil que esté siendo cautelado si se continúa la privación de acceso a Plan B a mujeres de 17 años sin prescripción médica”, y que “tanto los oficiales como personal de la FDA han estado de acuerdo en que mujeres de 17 años pueden usar “Plan B” en forma segura sin prescripción médica”.

Korman dijo que la decisión de la FDA “no fue el resultado de un proceso de toma de decisiones razonado y de buena fe dentro de la agencia”. El juez citó a oficiales de la FDA por comunicarse en forma impropia con oficiales de la Casa Blanca  sobre “Plan B” y llenar el panel de expertos a cargo de analizar el medicamento con personas que tienen visiones en contra del aborto. La FDA también ignoró las conclusiones sobre seguridad del medicamento a las que llegó de su propio panel asesor.

En un artículo publicado la semana pasada en el Huffington Post, Northrup resume el bizantino trayecto de la aplicación del estatus de venta sin prescripción a “Plan B”, y describe lo que se conoció durante el juicio:

Meses de testimonios en el caso federal han dejado al descubierto una red de engaños tras bambalinas, repleto de oficiales de alto nivel en la FDA doblegándose a influencias políticas externas, eludiendo las regulaciones de la agencia, para finalmente conspirar para otorgar solamente acceso restringido a “Plan B”.

Testimonios judiciales revelaron que un oficial confesó a uno de sus colegas que tuvo que rechazar la solicitud de “Plan B” por miedo a perder su empleo. Otro le dijo a un colega que el plan era que la agencia pospusiera cualquier decisión sobre el medicamento todo el tiempo que fuera posible y, si se vieran forzados a actuar, aprobar el medicamento con una restricción etaria, todo para “apaciguar a los votantes de la administración [Bush]”.

Susan Wood, la anterior directora de la FDA para asuntos de salud de las mujeres, que renunció el 2005 como protesta a las demoras en aprobar “Plan B”, le dijo al Times ahora hay una nueva oportunidad de “restaurar la integridad científica de la FDA”.

Además: ¿Necesitas información sobre Anticoncepción de emergencia, o si tu farmacia más cercana la tiene en stock? Revisa el “Sitio Web de Anticoncepción de Emergencia”, un recurso independiente, con revisión de pares administrado por la Oficina de Investigación sobre Población de la Universidad de Princeton y por la Asociación de Profesionales en Salud Sexual y Reproductiva.


May 8, 2009

In Case You’re Wondering Where We’ve Been …

Just a quick entry to apologize for the slow posting this week; we’ve been hard at work finalizing everything for the end of the Women’s Health Heroes Awards (voting ends tonight!).

Stay tuned for a Double Dose this weekend, and be sure to check in Monday morning for some exciting news about our health heroes!


March 26, 2009

Quick Hit: OBOS’s own Ayesha Chatterjee featured on Feministing

We’ve known for years how awesome Ayesha Chatterjee is; now you can see why, too:

Check out this interview with Ayesha, who along with Sally Whelan runs the OBOS translation and adaptations (TA) program. The TA program has worked with women’s groups around the world as they create translations and cultural adaptations of Our Bodies, Ourselves.

Congratulations, Ayesha!


February 26, 2009

And the winner is … Michael Pollan!

Thanks to all our faithful readers who shared their excitement at the nomination of “Our Bodies, Ourselves: Pregnancy and Birth” for a Books for a Better Life Award.

The award ceremony was held Monday night in a swanky hotel in Times Square, and co-editor Heather Stephenson and I had a grand time mingling with authors and publishers and supporting a good cause (the event was a fundraiser for the Multiple Sclerosis Society).

I know it sounds like an Academy Award speech, but we were delighted to be nominated, and honored to lose to author Michael Pollan and his fabulous book, “In Defense of Food.” You can see a list of all the winners here.


August 14, 2008

Win a Free Copy of OBOS: Pregnancy and Birth!

Mrs. Spock, a blogger who writes about infertility, motherhood, health care, writing, and everything in between, has just posted a review of Our Bodies, Ourselves: Pregnancy and Birth. Her review recognizes the challenges of writing a book on childbirth:

A healthy, happy mom and healthy, happy baby sounds like a plan on which women should easily reach consensus. However, birth choices, pain control in labor, and infant feeding are topics that can be as controversial nowadays as religion or politics.

The editors of Our Bodies, Ourselves: Pregnancy and Birth have the difficult task of presenting an unbiased view of the facts in a field where emotions can run high and where proponents of the two dominant models of care can be as disparate in views as Al Franken and Rush Limbaugh. Like the original Our Bodies, Ourselves, its premise is that knowledge is power, and women empowered with the knowledge of the latest evidence-based practices will be able to make choices that lead to better outcomes for themselves and their children.

Mrs. Spock is also holding a book giveaway: she’s asking readers to leave a comment telling her their thoughts on pregnancy and birth, promising that one of the commenters will win a free copy of the book. Head over now to leave your comment!